נגה קרונמן רביב

עריכה ספרותית, עריכה לשונית, תרגום, ניקוד וקופי

*שם:  
*טלפון:  
אימייל:  
*הערה:  


  • שמי נגה, ואני מלטשת סיפורים.
    זה יכול להיות הספר שתמיד חלמת לכתוב, או הסיפור של הלקוחות שלך, שיביא אותם לעסק שלך. זה יכול גם להיות שיוף קטן של טקסט שכתבת, כזה שיעשה אותו ברור וזורם יותר - ולכן עוצמתי יותר.
    לא חשוב מה סוג הטקסט - אני כאן כדי לעזור לך להפוך אותו לטוב יותר. את זה אני עושה באמצעות שאלות מנחות, אוזן קשבת ושיתוף פעולה מלא איתך ועם המטרות שלך.

    יש לי תואר ראשון בבלשנות, שני תארים בלשון עברית, תעודת עורכת לשון ותעודה בעריכה ספרותית וכתיבה שיווקית. כשאני לא עורכת, אני אוהבת לקרוא (בעיקר פנטזיה), לכתוב בעצמי, לצייר וגם לשתות קפה :)


     


     
    • מה ההבדל בין עריכה ספרותית לעריכה לשונית?

      עריכה ספרותית עוסקת בסיפור עצמו וברעיון שלו: עלילה, דמויות ותמה. המטרה של עריכה ספרותית היא לדייק את הסיפור שאתם רוצים לכתוב ולהפוך אותו למרגש ומרתק באמצעות טכניקות מבניות, טכניקות כתיבה ועוד.
      עריכה לשונית אינה מתערבת בתוכן, אלא רק באופן שבו הוא כתוב. המטרה של עריכה לשונית היא להפוך את הטקסט לקריא וקולח ולוודא שהניסוח מדויק ורהוט ושלא נפלו שגיאות.
    • כל ספר צריך עריכה ספרותית?

      באופן עקרוני מומלץ לכל ספר לעבור תהליך עריכה ספרותית. עריכה טובה מזהה את נקודות החולשה של הסיפור ויודעת מתי ואיך צריך לחזק אותן ומתי עדיף לוותר עליהן, ומחזקת את הנושאים של הסיפור, את העולם ואת הדמויות. אלה דברים שהכותבים עצמם לרוב לא מודעים אליהם, וגם אם כן, הם לא תמיד יודעים איך לשפר.
BizMakeBiz פותח ע"י הצהרת נגישות